Inhalt des Warenkorbs: -
Versandkosten:kostenlos
Lieferzeit:maximal 2 Tage
Warenkorb anzeigen...
Download
Bestellen
 
Anleitung
Projekte
Versandkosten
Zahlungsarten
Lieferzeit
Kundeninfo
Datenschutz
Impressum

Estlcam in andere Sprachen übersetzen

Ich spreche nur Deutsch und etwas Englisch, allerdings kannst du wenn du möchtest Estlcam in fast jede andere Sprache übersetzen.
Deine Änderungen werden automatisch gespeichert und normalerweise mit dem nächsten Update auch allen andern Nutzern verfügbar gemacht.
Bitte verwende für Übersetzungen mindestens Version 7.604 - bei älteren Versionen können Übersetzungen verloren gehen.
Fast jedes Element kann durch einen Rechtsklick übersetzt werden - nach dem Klick öffnet sich dieses Fenster:

  • Bitte wähle zuerst die gewünschte Sprache in der Liste ganz oben aus.
  • Manchen Elementen sind mehrere Texte zugeordnet. Viele Schaltflächen haben z.B. haben eine "Text" und eine "Tooltip" Eigenschaft: "Text" ist die eigentliche Beschriftung und "Tooltip" der Hilfetext der eingeblendet wird sobald die Maus eine Weile über der Schaltfläche ruht. Wähle die Eigenschaft die du bearbeiten möchtest einfach in der 2. Liste oben aus.
  • Links findest du eine Textbox in die du deine Übersetzung eingeben kannst. Darunter eine Vorschau mit Formatierungen und Verweisen.
  • Rechts findest du die deutschen und englischen Originaltexte von mir. Du kannst sie dort nicht ändern - sie dienen nur als Vorlage.
    Wenn du den "Kopieren" Button anklickst wird der Originaltext nach links kopiert - auf diese Weise ist es meist leichter Formatierungscodes, Verweise und Platzhalter (siehe unten) korrekt zu übernehmen.
  • Zuletzt gibt es noch 2 "Vergrößerungsbuttons" die die jeweilige Vorschau in einem eigenen, größeren Fenster anzeigen.

Platzhalter:

Ein paar Texte enthalten Platzhalter wie z.B. <1> oder <2> an deren Stelle Estlcam später Zusatzinformationen einfügt.
Es ist sehr wichtig diese Platzhalter in die Übersetzung zu übernehmen.
  • Beispiel:
    Beim Versuch die Datei <1> zu öffnen ist ein Fehler passiert.
    Das gehört zu einer Fehlermeldung in der <1> später durch den Namen der betroffenen Datei ersetzt wird.
    Das Endergebnis ist dann etwas in der Art von Beim Versuch die Datei d:\beispiel.dxf zu öffnen ist ein Fehler passiert.

Verweise:

Verweise sind Wörter in geschweiften Klammern wie z.B. {beispiel} an deren Stelle andere Texte eingefügt werden. Sie werden für Texte verwendet die an mehreren Stellen auftauchen. Dadurch muss nur einmalig der Verweis übersetzt werden anstatt dasselbe Zeug an mehreren Stellen wieder und wieder übersetzen zu müssen. Um einen Verweis zu übersetzen klicke einfach doppelt darauf - es ist aber auch OK ihn einfach durch den Text den er einfügt zu ersetzen.
  • Beispiel:
    [t]{me}[]
    {me} ist ein Verweis auf den Haupttext des Elements. Wenn ein Button z.B. mit "Teil" beschriftet ist wird {me} durch "Teil" ersetzt...

Formatierungscodes:

In Hilfetexten und ein paar andern Sachen werden häufig Formatierungscodes verwendet:
  • [b]Fett
    [i]Schräg
    [u]Unterstrichen
    [l]Groß
    [t]Überschrift
    [red]Rot
    [blue]Blau
    [green]Grün
    [orange]Orange
    [-]Liste: Einrücken und Punkt anzeigen
    [<]Liste: Ausrücken
    [img]Fügt ein Bild ein
    [picend]Beendet den Textfluss um ein Bild
    []Beendet die Formatierung
Formatierungscodes sind nicht wichtig, lassen die Texte aber schöner aussehen. Bei aufwändigen Formatierungen ist es oft sinnvoll den "Kopieren" Button zu nutzen um erst einmal den kompletten Originaltext inclusive Formatierungscodes in das Übersetzungsfeld zu übernehmen. Auf diese Weise ist es leichter die Formatierungen dem Original entsprechend beizubehalten.

Versteckte Texte übersetzen:

Es gibt einige Texte die normalerweise nicht direkt sichtbar werden - z.B. Fehlermeldungen. Sie sind unter "Einstellungen" -> "Sprache" aufgelistet:

  • Klicke einfach auf das Element das du übersetzen möchtest...
  • Grüne Elemente wurden bereits übersetzt...
  • Rote Elemente sind noch ohne Übersetzung...
  • Blaue Elemente sind einfach nur Überschriften zur Strukturierung der Liste...
  • Zeige alle nicht übersetzten Texte an... zeigt in der Liste alles an das noch nicht übersetzt wurde...
  • Zeige alle Texte an zeigt alle in Estlcam verwendeten Texte an (auch die die normalerweise nicht in der Liste erscheinen)...
  • Suchen Button: du kannst über die Textbox und den Suchbutton alle Elemente anzeigen lassen die den Text der Textbox enthalten...

Christian Knüll / Heidelbergerstr. 6 / 74746 Höpfingen / Deutschland / christian@estlcam.de